Rayentru virtual
  Misceláneas
 

 
MISCELÁNEAS



 
En Egipto a las bibliotecas se las denominaba
‘tesoro de los remedios del alma’.
En efecto, curábase en ellas la ignorancia,
la más peligrosa de las enfermedades y origen de todas las demás”.
(Jacques Bénigne Bossuet)
 
 
La poesía es el misterio que tienen todas las cosas”.
(Pellicer)
 
 
La gente que escribe libros rara vez son intelectuales.
Los intelectuales son gente que hablan
sobre los libros que han escrito los demás
”.
(Francoise Sagan)
 
 
Encuentro la televisión muy educativa.
Cada vez que alguien la enciende, me retiro a otra habitación
y leo un libro
”.
(Groucho Marx)
 
 
Hay que tener cuidado con los libros de salud; podemos morir por culpa de una errata”.
(Mark Twain)
 
 
Ahora o nunca, se ha de hacer perceptible la poesía,
porque ella lo domina todo, terriblemente todo
”.
(Apollinaire)
 
 
La pluma, lengua del alma”.
(Miguel de Cervantes y Saavedra)
 
 
Saber leer es saber andar. Saber escribir es saber ascender”.
(José Martí)
 
 
La poesía tiene una puerta herméticamente cerrada para los imbéciles,
abierta de par en par para los inocentes”.
(Arturo Cambous Ocampo)
 
 
Sólo la poesía es inteligente”.
(Charles Baudelaire)
 
Es muy difícil ser un señor y escritor al mismo tiempo”.
(Somerset Maugham)
 
No hay que encubrir las ideas mediante un rostro ceñudo y contrito
para concluir en que la poesía es uno de los más sutiles instrumentos propicios a alcanzar la comprensión de un pueblo.
Y si la poesía es el instrumento,
no hay que descuidar al poeta,
 que es quien maneja tal instrumento”.
(Nicomedes Guzmán)
 
 
DEFINICION
 
 El poeta es una flor
         que crece en la soledad,
           que se arraiga en el dolor
           y se aroma en la verdad.
(Guillermo Matta)
 
 
El oficio de las letras es, a pesar de todo,
el único en el que se puede no ganar dinero sin hacer el ridículo”.
(Jules Renard)
 
 
No se escribe para vivir, se vive para escribir.”
(Mario Vargas Llosa)
 
 
La poesía no molesta a nadie
(Nicanor Parra)
 
Los aspectos fónicos de un poema son intraducibles. Sólo se pueden traducir los contenidos, y hasta cierto punto no más. Si uno lee a T. S. Eliot en traducción, en realidad no esta leyendo a Eliot sino al traductor.”
(Óscar Hahn)
 
Se requiere mucha energía y mucha neurosis para escribir una novela...
si usted fuera realmente sensato haría algo más”.
(Lawrence Durell)
 
 
Cuando aparece un libro nuevo, yo leo uno antiguo”.
(Henry James)


 
  Total 274852 visitantes (565473 clics a subpáginas) En esta página  
 
Este sitio web fue creado de forma gratuita con PaginaWebGratis.es. ¿Quieres también tu sitio web propio?
Registrarse gratis